петак, 06. јун 2008.

Други кандидат за издање фајерфокса (Firefox)

Изашло је друго предиздање Мозилиног фајерфокса (Mozilla Firefox) 3.

И ово издање садржи превод на српски језик. Корисничко сучеље је сасвим преведено. Преостале су, како ствари стоје, неке грешке ниског приоритета, које немају везе са преводом, већ се испољавају у интеракцији са преводом. Фајерфокс 3 ближи је него икад.


7 коментара:

Александар је рекао...

Желим да похвалим ажурност и квалитет локализације Фајрфокса 3.0.

Филипе, свака част на уложеном напору и истрајности да се ово оствари!

fellow@coollrc.cjb.net је рекао...

U novoj verziji Firefoxa 3 ne radi srpski rečnik! Spellcheck u verzijama 2.x je Ok radio

Da li ima nade da ovo proradi u verziji 3...

fellow@coollrc.cjb.net је рекао...

Posle malo istraživanja,
pronašao sam stare datoteke Srpski_latinica.txt
Srpski_latinica.aff

njih je dovoljno kopirati u
\Mozilla Firefox\dictionaries folder i posle restarta programa opet imam spellcheck za srpski i to u verziji 3.

NAPOMENA:
Prilikom preuzimanja rečnika sa zvaničnog sajta Firefox-a verzija 3 javlja da on nije kompatibilan, pa treba prijaviti ovaj bug...

Филип је рекао...

Идеја је била да српски речник ради одмах „из кутије“, зато је и укључен у издање. Мораћу да погледам шта се дешава.

ф

Филип је рекао...

Проверих сад, провера правописа ради као што се очекује у фајерфоксу 3.

Ако имате примедбе на квалитет провере, обратите се аутору на http://blog.goranrakic.com.

fellow је рекао...

Nisam mislio na kvalitet provere nego na direktno preuzimanje našeg rečnika sa adrese:

https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/5125

piše: This add-on is for older versions of Firefox a nema za 3.0 verziju.

Ukoliko se pokuša instalirati postojeća verzija program javi da nije kompatibilna sa Firefox-om 3.0

Tako da se jedino može postaviti provera reči na način koji sam gore opisao...

Филип је рекао...

Нисам сигуран да се разумемо, речник српског језика долази спакован са српским издањем фајерфокса и ради одмах, ништа не мора да се узима са нета.

Додатак који стоји где већ, дело је неког другог, па претпостављам да се том другом треба обратити за доградњу.